Titre : | Musique de la haute forêt amazonienne - Patrimoine de la musique traditionnelle du monde |
Type de document : | enregistrement sonore musical |
Mention d'édition : | Simple |
Editeur : | France : RDM Edition, 2019 |
Format : | 1 disque compact / 00:30 |
Accompagnement : | 1 livret |
Langues: | Inconnue |
Index. décimale : | 9.97 (Brésil) |
Catégories : | |
Résumé : |
La collection "Patrimoine de la musique traditionnelle du monde" vous permet de découvrir des oeuvres rares et authentiques, issues des continents du monde entier. L'expédition Tumuc-Humac, qui eut lieu en 1951-52, opéra la première jonction entre la Guyane française et le Brésil à travers le célèbre massif du Tumuc-Humac. Les exploraeurs restèrent plusieurs mois parmi les populations indiennes.
|
Note de contenu : |
Introduction de Francis Mazière
I. Les bonis: Chant de tristesse (Caractère typique de la mentalité Boni). Emploi du yodel ;Guitta, danse d'exorcisme (Danse de nuit). Deux tambours, crécellés et choeur ;Chant de pagayeurs ;Danse de nuit. Deux tambours, crécellés et choeur ;Complainte. Choeur de femmes et jeunes hommes II. La forêt vierge: La forêt III. Le village indien: Berceuse ;Flute de signal et d'appel ;Chant de travail ;Bain des enfants (Dans les rapides au pied du village) ;Tam-tam d'eau (Jeu des petites filles) ;Chanson d'enfant pour sa grand-mère (Chanté par Akaliman, 4 ans) ;Chant pour la chasse au cochon sauvage (Chanté par Kali, 6 ans) ;Chant pour le cachiri (Chanté par Parana, 4 ans) ;Mélopée accompagnant le travail du manioc (2 flûtes d'os, une carapace de tortue) ;Chant pour la mort d'une mère ;Chant pour chasser le démon ;Cérémonie et danse du maraké : 1° Chant de tradition ;Cérémonie et danse du maraké : 2° Choeur et trompes d'écorce, danse avec accompagnement de crécelles ;Flûte d'amour ;Appel amoureux |
Genre : | Chants traditionnels |
En ligne : | https://www.rdm-video.fr/images/plus/943718.jpg |
Exemplaires (1)
Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|
Médiathèque de Saint-Joseph | (CDA) CD Adulte | Disponible |