Catégories
Documents disponibles dans cette catégorie (33)

texte imprimé
Boitann, in manir fé komanss koz kréol marmaye. Nora in tad moune va travaye dosi. Nora innot an 2006.texte imprimé
En sortant de l'école... Suivez le chat. Sur la piste des haïkus... ti shomin, gran shomin... composez une belle histoire, une balade rêveuse ou fantastique, inventez d'autres rencontres, d'autres haïkus...texte imprimé
Gillette Staudacher, Auteur | Chennevières sur Marne : Assimil | Guide de conversation, ISSN 2266-1158 | 2015Envie de nature, de randonnées au Piton de la Fournaise ou de contacts authentiques avec la population métissée de cette île pleine de contrastes ' Assimil a conçu le compagnon indispensable de votre séjour sur l'île de la Réunion : les phrases[...]texte imprimé
Anny Grondin, Auteur ; Sully Andoche, Auteur ; Mounawar, Auteur ; Moniri M'Baé, Illustrateur | Saint-Gilles-les-Hauts (Réunion) : Zébulo éditions | 2019Un livre CD avec 6 contes de La Réunion et des Comores. Livre trilingue créole réunionnais/anjouanais/français. Un projet de l’association Solidarités Cultures avec pour les contes Anny Grondin, Sully Andoche et Mounawar et pour les illustrat[...]texte imprimé
Dominique Dambreville, Auteur ; Valérie Germain, Auteur ; Daniel Honoré, Traducteur ; Nadia Charles, Illustrateur | Saint-Denis [Réunion] : Parc National de La Réunion | Clé du savoir | 2015Augustin, un jeune papillon de l'île de la Réunion pleure comme une cascade. Il est perdu, il ne retrouve plus sa famille. Les autres animaux l'ignorent et les hommes ne le voient même pas. Normal, à force de pleurer, il perd toutes ses couleurs[...]texte imprimé
Ce livre constitue une réponse critique à quatre ouvrages récents qui prétendent rouvrir le débat sur la genèse des créoles français de l'Océan indien. Sur un sujet controversé, il permet de disposer d'un état enfin définitif de la question, pui[...]texte imprimé
Louisin èk Bébert lé pa la sanm konsèy Golète-la-pèsh, in péshèr i prétan koz sanm la mèr, lo van èk la Line. Kanmèm lo bann tansion-pangar, lo dé marmay sanpèr i kour tèt bésé dan malizé. Rèzman lo bon moune i sirvèy toute dopi son kabane.` L[...]texte imprimé
In moustik la-rantre dan la case. Aou mème i doi trouve ali... épila kraz ali ! Porte atansion : li-la i pik ! i poik !texte imprimé
Hergé, Auteur ; André Payet, Traducteur ; Nicolas Louis Séry, Traducteur ; Robert Gauvin, Traducteur | EPSILON BD | 2011texte imprimé
Depuis les années 70, la situation sociolinguistique réunionnaise est présentée en référant au concept de diglossie. Aujourd'hui, il devient nécessaire de revenir sur cette approche pour deux raisons essentielles. La première est que ces deux la[...]texte imprimé
CCEE(Conseil de la Culture, de l'éducation et de l'Environnement), Auteur | Saint-Denis (Réunion) : CCEE | 2022Le Conseil de la culture, de l’éducation et de l’environnement vous présente sa contribution intitulée “Korbèy shomin la vi biling kréol ek fransé – Le bilinguisme créole réunionnais – français : une réalité en terre réunionnaise” L’objectif [...]texte imprimé
Liliane Bardeur, Auteur ; Axel Gauvin, Auteur ; Pauline Bernardeau, Illustrateur | [S.l.] : Lofis la Lang Kréol La Rényon | 2017texte imprimé
texte imprimé
Lo bann zistoir péi, zistoir lontan, Isabelle Hoarau la parti péshé, i angante anou pou amène anou bate karé dan inn ti koin natïr, la boté idone an poundiak. Sé Gérard Joly la pinn toute lo zimalo liv ousa i réspir in lodër paradi, lo non la Ré[...]texte imprimé
Ces contes de La Réunion mettent en scène des oiseaux aux plumages colorés, le cabri marron, les fleurs et les fruits, l'enfance, la nature, les pratiques magiques des esclaves, ou encore grand-mère Kal, un des personnages mythiques de l'île.texte imprimé
Arnaud Jomain, Auteur ; Yvette Duchemann, Traducteur ; Studio Scarlet, Illustrateur | Sainte-Clotilde (Réunion) : Surya éd. | Collection Kaniki | 2010texte imprimé
texte imprimé
Paris : Auzou 2018Ouvrage pédagogique et ludique permettra à chaque enfant : de se familiariser avec les 1 000 mots les plus courants ; d'apprendre à lire l'anglais et le créole réunionnais et de connaître leurs spécificités ; de s'amuser à observer les similitud[...]texte imprimé
Marie-Paule Lauret, Auteur ; Pierre-Henri Champeau, Illustrateur ; Yvette Duchemann, Traducteur | Sainte-Clotilde [Réunion] : Surya éd. | Collection Kaniki | 2011Kom tout zazakel, Paulin i ve in sel zafèr : li ve voir son lantouraz kontan ! Mé pousa, li doi gingn sobat, li doi gingn travers detroi shomin malizé...texte imprimé
Du Bazar à la Varangue, du Gramoun au Tangue, une promenade à travers les mots de la Réunion (que l'on orthographiera comme on veut)pour petits et grands.